Conseils pour apprendre allemand

en grande majorité de la main-d’œuvre philippine rêvait de travailler hors de france. C’est la raison pour laquelle de nombreux Philippins abandonnent une immense majorité de leurs ressources ou de leurs actifs pour travailler à l’étranger. Cependant, beaucoup bénéficient également des aspirants travailleurs philippins à l’étranger et tentent de gagner rapidement de l’argent. Ne s’applique qu’aux agences de recrutement agréées ou accréditées par la Philippine Overseas Employment Administration. Toutes les groupements de recrutement aux Philippines ne sont pas autorisées à déployer des Philippins hors de france. Une de recrutement doit respecter les exigences définies par le POEA, telles que le compte séquestre, les licences commerciales, etc. Ne traitez qu’avec des agences agréées avec des commandes valides. Traitez uniquement avec des personnes qui sont des représentants autorisés d’une certifiée.

En savoir plus sur les culture allemande

Cela peut être suivi du test de communication avec le patient ( Patientenkommunikationstest ), obligatoire dans certaines régions d’Allemagne. Le Bund de Marburger, qui représente les intérêts des médecins en Allemagne, a mis en ligne un listing ( en allemand ) des demandes en matière de maîtrise de l’allemand pour le milieu médical non germanophones des différents pays membres fédérés. nVoir la plateforme sur la communication médecin-patient en Allemagne pour plus de détails sur la possession de l’allemand par les médecins, ainsi que sur les liens efficients. nÉtape 2 : Soumettez les papiers requis - Les médecins doivent ensuite prendre des précautions pour que leurs diplômes de médecin soient reconnus. Le premier point de contact à cet égard est l’autorité d’approbation ( Approbationsbehrde ) de l’État fédéral où le médecin désire initialement bosser. Le Marburger Bund publie un listing des autorités compétentes en matière d’agrément ( en allemand ) pour les différents etats membres fédéraux. Par exemple, dans le Bade-Wurtemberg, il s’agit du conseil régional de Stuttgart ( Regierungsprsidium ). nVous pouvez demander un listing des documents requis à l’autorité d’approbation. Cela peut inclure un diplôme, le contenu du cours, un certificat de bonne conduite ( Unbedenklichkeitsbescheinigung ) ou un certificat de check up de gendarmerie.

En savoir plus sur les travailler en allemagne sans parler allemand

Les traductions allemandes officielles de ces documents doivent être soumises à l’autorité expérimentée en terme de réception. Vous pouvez acquérir la traduction des documents officiels auprès de traducteurs autorisés ou nommés publiquement et assermentés, que vous obtiendrez dans l'origine de données de traducteurs et d’interprètes fournie par les administrations de la justice de l’État. La base de données a des informations sur les traducteurs pour différentes langues et est disponible en langue anglaise. nL’autorité d’approbation exigera en général également des copies certifiées conformes des dossiers originaux. Vous pouvez faire assurer des copies à la mairie, aux bureaux des autorités locales ou chez des notaires. nÉtape 3 : autorisation d’exercer la médecine ( approbation ) - L’autorité d’approbation utilise l'origine de données de qualifications Anabin dans le processus d’approbation. Les élèves peuvent utiliser la base de données eux-mêmes pour contrôler si leurs formations sont susceptibles d’être approuvées. nLes diplômes de médecine de l’UE et de certains autres pays sont plébiscités conformément aux critères de Bologne.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *