Conseils pour cv en allemand

en grande majorité de la main-d’œuvre philippine rêvait de bosser à l’étranger. C’est la raison pour laquelle de nombreux Philippins abandonnent une grande partie de leurs ressources ou de leurs actifs pour travailler hors de france. Cependant, beaucoup bénéficient également des aspirants travailleurs philippins hors de france et tentent de gagner rapidement de l’argent. Ne s’applique qu’aux cabinets de recrutement agréées ou accréditées par la Philippine Overseas Employment Administration. Toutes les agences de recrutement aux Philippines ne sont pas autorisées à déployer des Philippins hors de france. Une agence de recrutement doit respecter les exigences expliquées par le POEA, telles que le compte séquestre, les licences commerciales, etc. Ne traitez qu’avec des groupements agréées avec des commandes en règle. Traitez uniquement avec des personnes qui sont des représentants autorisés d’une agence agréée.

En savoir plus sur les lettre de motivation allemande

Cela peut être suivi du test de communication avec le patient ( Patientenkommunikationstest ), obligatoire dans certaines régions d’Allemagne. Le Bund de Marburger, qui représente les applications des médecins en Allemagne, a proposé une liste ( en allemand ) des attentes en matière de maîtrise de l’allemand pour les professionnels de la santé non germanophones des divers pays fédérés. nVoir le site internet sur la communication médecin-patient en Allemagne pour plus de détails sur l’achat de l’allemand par le milieu médical, ainsi que sur les liens efficaces. nÉtape 2 : Soumettez les documents requis - Les médecins doivent ensuite prendre des précautions pour que leurs diplômes de médecin soient plébiscités. Le premier point de contact à cet égard est l’autorité d’approbation ( Approbationsbehrde ) de l’État fédéral où le médecin souhaite initialement travailler. Le Marburger Bund publie un listing des autorités compétentes en terme d'intérieur ( en allemand ) pour les différents pays fédéraux. Par exemple, dans le Bade-Wurtemberg, il s’agit du conseil régional de Stuttgart ( Regierungsprsidium ). nVous pouvez demander une liste des dossiers requis à l’autorité d’approbation. Cela peut inclure un diplôme, le contenu du cours, une attestation de bonne conduite ( Unbedenklichkeitsbescheinigung ) ou une attestation de contrôle de police.

En savoir plus sur les vivre en allemagne avantages

Les traductions allemandes officielles de ces papiers doivent être soumises à l’autorité performante en matière de réception. Vous pouvez gagner la information des documents officiels auprès de traducteurs autorisés ou nommés publiquement et assermentés, que vous trouverez dans l'origine de données de traducteurs et d’interprètes fournie par les administrations de la justice de l’État. La base de données contient des informations sur les traducteurs pour différentes langues et est accessible en langue anglaise. nL’autorité d’approbation exigera en général également des copies normalisées conformes des documents atypiques. Vous pouvez faire certifier des copies à la mairie, aux bureaux des autorités locales ou chez des notaires. nÉtape 3 : autorisation d’exercer la médecine ( approbation ) - L’autorité d’approbation utilise la base de données de formations Anabin dans le process d’approbation. Les candidats peuvent utiliser l'origine de données eux-mêmes pour contrôler si leurs formations sont susceptibles d’être approuvées. nLes diplômes de médecine de l’UE et de certains autres pays sont plébiscités conformément aux critères de Bologne.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *